TurboClub
http://foorum.turboclub.ee/

Eesti keel
http://foorum.turboclub.ee/viewtopic.php?f=4&t=283
1. leht 1-st

Autor:  riceboy [ 25.04.2005 14:29 ]
Teema pealkiri:  Eesti keel

Aidake leida sobiv eesti keelne sona ja et kolaks hasti ja ei oleks pikem kui ingise keeles :-D

1. Blow off valve
2. Offset
3. Coilover
4. Strut bar
4. Drifting
5. pakkuge ka ise midagi raskesti eestistatavat

Autor:  zoom1 [ 25.04.2005 15:18 ]
Teema pealkiri: 

Blow off - sussklapp (ise kasutan seda :-D )

Autor:  Siim [ 25.04.2005 15:22 ]
Teema pealkiri: 

Drifting - külgees sõitmine

Strutbar - Kere jäigendus toru maakeeli, kuskilt lugenud veel, et tala mis käib kapotti alla ja parandab juhitavust http://opel.ascar.ee/rus/foorum.php?tid=43012

Blow Off - Eestis pole kuulnud midagi muud aga Rootsis siis dump ventil

:lol: :-D

Autor:  Miq [ 25.04.2005 16:25 ]
Teema pealkiri:  Re: Eesti keel

1. Blow off valve - ülerõhuklapp
2. Offset - nihe
3. Coilover - reguleeritav verdustus
4. Strut bar - amorditugi
5. Drifting - "külje lasmine" maakeeli
6. (wastegate) acuator - ?

üldiselt tehnika vennad ikka mõistavad teineteist(v.a. mina zoom1'te :D ) , aga proovi sa niisama sõbrale midagi selgeks teha..

Autor:  riceboy [ 25.04.2005 18:29 ]
Teema pealkiri:  Re: Eesti keel

1. Blow off valve - ülerõhuklapp - samas mis seost on asjal ülerõhuga? See on ju klapp mis laseb rõhu atmosfaari gaasi maha lastes. Sussu-klapp? :lol:

2. Offset - nihe - nihkeid on erinevaid, maanihe? :)

3. Coilover - reguleeritav verdustus

4. Strut bar - amorditugi - samas strut bar ei toeta ju konkreetselt amorti vaid amordi posti. Amordi-posti tugi?

5. Drifting - "külje laskmine" maakeeli

6. (wastegate) acuator - pigem on see ülerõhuklapp?

Autor:  Ragnar [ 25.04.2005 20:33 ]
Teema pealkiri: 

blow-off valve ei saa vast ülerõhuklapp olla kuni minu autol näiteks ja kindlasti ka teistel on selline asi nagu overboost valve, mis annab hetkeks näiteks möödasõidul rohkem boosti kui tavapäraselt.
strut-bar siis lanseroonide tugevdusvarras ??

Autor:  Miq [ 25.04.2005 22:30 ]
Teema pealkiri:  Re: Eesti keel

mis te nokite..

Tsiteeri:
1. Blow off valve - ülerõhuklapp - samas mis seost on asjal ülerõhuga? See on ju klapp mis laseb rõhu atmosfaari gaasi maha lastes. Sussu-klapp? :lol:
vähemalt saab sellest iga maamats aru.. :P

Tsiteeri:
2. Offset - nihe - nihkeid on erinevaid, maanihe? :)
kui sa mõtled velje offset'i siis me räägime ka veljenihkest(velje kinnitus tasapinna ristlõike nihe kogu velge poolitava ristlõike suhtes - pole vast just kõige lühem)

Tsiteeri:
4. Strut bar - amorditugi - samas strut bar ei toeta ju konkreetselt amorti vaid amordi posti. Amordi-posti tugi?
kinnitatakse peamiselt amordiotsa ning on mõedud summutama amordile ülekanduvaid lööke. kas siis lanseronitugi on parem?

Tsiteeri:
6. (wastegate) acuator - pigem on see ülerõhuklapp?
wastegate - turbo möödalaskeklapp (nii õpetatakse vähemalt koolides).
tegelikult ma tahtsin saada tõlget sõnale acuator, mis sisuliselt on see ülerõhuga juhitav membraansüsteem(kobakas)

Autor:  riceboy [ 26.04.2005 13:52 ]
Teema pealkiri: 

Miq kirjutas:

4. Strut bar - kinnitatakse peamiselt amordiotsa ning on mõedud summutama amordile ülekanduvaid lööke. kas siis lanseronitugi on parem?


Sa saad valesti aru mida teeb amordi-posti-tugi

Wastegate tundub ülerõhuklapp siiski sobivaim

Siin teemas pole vaja voitjaid valja selgitada lihtsalt point on et oleks juba aeg ka eestistada moningaid sonu

Autor:  Kuuno [ 26.04.2005 14:01 ]
Teema pealkiri: 

siin on ka see asi et saab eestistada aga paljud asjad kõlavad inglise keeles ikak paremini ja on arusaadavamad :) ntx win est keelne variant ei kõlba minumeelest kah kuhugi :)

1. leht 1-st Kõik kellaajad on UTC + 2 tundi [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/